Translation of "e versare" in English


How to use "e versare" in sentences:

Devi andare in giro e versare vino.
You have to walk around and pour wine.
Cuocere la salamoia da tutti gli ingredienti liquidi, aggiungere acido citrico e versare nelle verdure.
Cook the brine from all liquid ingredients, add citric acid and pour into vegetables.
E l'unico modo per fermare una faida familiare e' versare altro sangue.
And the only way you could end a blood feud is by the spilling of more blood.
Con danni al fegato tossici, così comeepatite e cirrosi, è necessario prendere 3 cucchiai di prodotto in polvere e versare mezzo litro di acqua bollita.
With toxic liver damage, as well ashepatitis and cirrhosis it is necessary to take 3 table spoons of the crushed product and pour half a liter of boiled water.
Per la preparazione di un medicinale, è necessario rimuovere i semi dal frutto e versare il miele lì.
For the preparation of a medicinal product, it is necessary to remove the seeds from the fruit and to pour honey there.
Per prima cosa devi cucinare la purea di olivello spinoso, quindi aggiungere i condimenti e versare acqua bollente.
First you need to cook sea buckthorn puree, then add to it the seasonings and pour boiling water.
In un bicchiere vuoto è necessario mescolare zenzero e timo e versare acqua bollente, lasciarlo bere per 10 minuti.
In an empty glass you need to mix ginger and thyme and pour boiling water, let it brew for 10 minutes.
Anziché dichiarare e versare l'IVA in ciascun singolo Stato membro in cui sono basati i clienti, le imprese possono presentare una dichiarazione unica nel rispettivo Stato membro e pagarvi l'IVA in un'unica soluzione.
Instead of having to declare and pay VAT to each individual Member State where their customers are based, businesses would be able to make a single declaration and payment in their own Member State.
Per farlo, hai bisogno di due cucchiai di rosa canina per addormentarti la sera in un thermos e versare acqua bollente durante la notte.
To make it, you need two spoons of rose hips to fall asleep in the evening in a thermos and pour boiling water overnight.
È necessario ottenere con attenzione il lievito e versare tutto il liquido in un recipiente separato.
It is necessary to carefully get the leaven and pour all the liquid into a separate vessel.
Mettere in una porcellana, vetro o smalti e versare acqua dolce.
Put in a porcelain, glass or enamelware and pour sweet water.
Tutto cio' che basta fare oggigiorno e' versare qualche lacrima, dire qualcosa...
All anybody has to do nowadays is shed some tears, say some words...
Far bollire l'acqua e versare i vasi sotto il collo.
Boil water and pour the jars under the neck.
Scolare con cura il liquido in una ciotola, versare zucchero e sale, far bollire e versare l'aceto 1 minuto prima di togliere dal fuoco.
Carefully drain the liquid in a bowl, pour sugar and salt into it, boil it and pour vinegar 1 minute before removing from heat.
Se non disponete di una carta di credito, al momento del check-in dovrete pagare l'importo dell'intero soggiorno e versare una cauzione supplementare in contanti.
If you do not have a credit card at check-in, you must pay for your stay on arrival and provide an additional cash security deposit.
Dopo aver mescolato, mettere le verdure nei barattoli, un po 'prima di raggiungere la cima, e versare la salamoia preparata.
After mixing, place the vegetables in the jars, a little before reaching the top, and pour the prepared brine.
Il metodo di preparazione è estremamente semplice: aggiungere miele liquido all'olivello spinoso e versare sopra l'acqua bollita raffreddata.
The method of preparation is extremely simple: add liquid honey to the grinded sea buckthorn and pour over the cooled boiled water.
Preparare la marinata da tutti gli ingredienti e versare acqua bollente in barattoli.
Prepare the marinade from all ingredients and pour boiling water into jars.
Spegnere il fuoco, mescolare accuratamente la massa e versare in contenitori di plastica. 9
Turn off the fire, carefully mix the mass and pour into plastic containers. 9
Chi se ne frega di... timbrare il cartellino e versare i contributi?
Who cares about 9-to-5's and 401k's?
Che ne e' stato dello sbattere le ciglia e versare qualche lacrima?
What happened to batting your eyes and shedding a few tears?
Tutto quello che bisogna fare... e' versare un liquido a base di glicerina sul francobollo.
All you got to do... is put a glycerin-based liquid on it.
Se hai la possibilità di chiudere la stanza per tre giorni e di non entrarci, puoi versarla in un secchio di calce viva e versare dell'acqua.
If you have the opportunity to close the room for three days and not go into it, you can pour into a bucket of quicklime and pour water in there.
Si prepara come segue: prendere un grammo di cavolo e versare un bicchiere d'acqua, quindi cuocere per quindici minuti.
It is prepared as follows: take a gram of cabbage and pour a glass of water, then cook for fifteen minutes.
All'arrivo dovrete presentare la carta di credito utilizzata per la prenotazione, e versare un pagamento anticipato.
Please note that the credit card used to make the reservation and the prepayment will be requested on arrival.
Versare 200 grammo di soda nella seconda bottiglia e versare 200 ml (non 600) di acqua e agitare.
Pour 200 gram of soda into the second bottle and pour 200 ml (not 600) of water and shake it.
Prendere 200 g di foglie di pioppo e versare 500 ml di acqua bollente.
Take 200 g of poplar leaves and pour 500 ml of boiling water.
Scaduto questo periodo, puoi continuare a lavorare all'estero, ma devi passare al regime previdenziale del paese ospitante e versare i relativi contributi.
After that, you can continue working abroad, but will have to switch to the local social security system and pay contributions there.
Un'eccezione è prevista per i lavoratori distaccati all'estero per meno di 2 anni: possono essere assicurati e versare i contributi nel paese di provenienza.
There is an exception for workers that have been posted abroad for less than 2 years: they can stay insured and pay contributions in the country from which they are posted.
Quindi gli ingredienti sono posti in un barattolo e versare la marinata calda.
Then the ingredients are placed in a jar and pour the warm marinade.
Trasferirli in un contenitore profondo, aggiungere zucchero, aggiungere lievito e versare 5 litri di acqua bollita a temperatura ambiente.
Transfer them to a deep container, add sugar, add the yeast and pour 5 liters of boiled water at room temperature.
Dopo che lo zucchero è completamente sciolto, far bollire altri 5-10 minuti (a seconda della quantità), quindi togliere dal fuoco e versare nelle lattine.
After the sugar is completely dissolved, boil another 5-10 minutes (depending on the amount), then remove from heat and pour into cans.
Per preparare la soluzione, è necessario prendere un cucchiaino di sale e soda, mescolare e versare un litro di acqua calda.
To prepare the solution, you need to take one teaspoon of salt and soda, mix and pour a liter of hot water.
Aggiungere un cucchiaio di olio d'oliva e miele e versare qualche goccia di olio di abete.
Add a tablespoon of olive oil and honey, and drip a few drops of fir oil.
Quando si trattano vari edemi e ascite, prendere 2cucchiai di erbe e versare acqua nella quantità di un bicchiere, quindi far bollire per 5-6 minuti.
When treating various edema and ascites, take 2tablespoons of herbs and pour water in the amount of one glass, then boil for 5-6 minutes.
È necessario prendere 1 cucchiaio da tavola di bacche di bacche, tritarle e versare 2 bicchieri pieni di acqua abbastanza calda.
It is necessary to take 1 tablespoon of table berries, chop them and pour 2 full glasses of fairly hot water.
Versare lo zucchero nel liquido, mescolare e versare i pomodori con lo sciroppo bollente.
Pour sugar into liquid, mix and pour tomatoes with boiling syrup.
Quando le verdure sono fermentate, possono essere disposte sugli argini e versare il succo rimanente.
When the vegetables are fermented, they can be laid out on the banks and pour the remaining juice.
I rognoni ei germogli dell'uva devono essere messi in contenitori e versare la vodka.
Kidneys and sprouts of grapes should be put in containers and pour vodka.
Ad esempio, per riempire un tale dispositivo, è sufficiente capovolgerlo, dopo di che è necessario svitare la parte inferiore e versare un nuovo liquido lungo la parete del matraccio.
For example, to fill such a device, just turn it upside down, then you need to unscrew the bottom part and fill the wall of the bulb with a new liquid.
In questo caso, stringere le piastre terminali e versare l'acido acetico non diluito nel radiatore.
In this case, tighten the end-plates and pour undiluted acetic acid into the radiator.
Successivamente, è necessario passare attraverso la verifica del proprio account per confermare che si è adulti e si ha il diritto di ordinare fondi personali e versare un deposito.
After that, you need to go through the verification of your account to confirm that you are an adult and have the right to order personal funds and pay a deposit.
Basta disinserire l'aspirapolvere dalla rete e versare l'acqua in eccesso dal contenitore.
Just need to disconnect the vacuum cleaner from the network, and pour out excess water from the container.
Tutti gli ingredienti devono essere presi in proporzioni uguali e versare un bicchiere di birra leggera calda.
All the ingredients must be taken in equal proportions and pour one glass of hot light beer.
Dopo dieci minuti, mettere il tè nei frutti di bosco e versare un po 'di succo di limone.
After ten minutes, put the tea in berries and pour a little lemon juice.
Preparare la salamoia: mescolare gli altri ingredienti con acqua e versare nel contenitore.
Prepare the brine: mix the remaining ingredients with water and pour into the container.
Combinare 50 g di zucchero granulato con uvetta e versare 100 ml di acqua calda bollita.
Combine 50 g of granulated sugar with raisins and pour 100 ml of warm boiled water.
Sigillare leggermente il terreno e versare delicatamente nell'acqua tiepida.
Lightly seal the ground and gently pour in warm water.
Abbiamo chiesto ai nostri parenti di lasciar perdere la lista nozze e versare invece un'offerta in modo da poter costituire un'organizzazione no-profit.
We asked our relatives to forgo the wedding registry gifts and instead donate some money so we could have some start-up money to launch a nonprofit.
1.4743402004242s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?